Уорън Buffett на Уелс Фарго
"Банково е един много добър бизнес, ако не правя тъпи неща," казва Уелс Фарго големият акционер.
SAN FRANCISCO (Fortune) -- As the largest shareholder of Wells Fargo through Berkshire Hathaway ( BRKB ), Warren Buffett knows the San Francisco bank deeply. SAN FRANCISCO (Fortune) - като най-големият акционер на Уелс Фарго чрез Berkshire Хатауей (BRKB), Уорън Buffett знае Сан Франциско банкови дълбоко. He first invested before Wells Fargo was bought by Norwest, where current Wells Chairman Dick Kovacevich was CEO. Той първо инвестирали преди Уелс Фарго беше купен от Norwest, когато текущата Уаляс Председател Дик Kovacevich е главен изпълнителен директор. As part of his reporting for his feature on Wells Fargo ( WFC , Fortune 500 ), Fortune Editor at Large Adam Lashinsky spoke at length with Buffett by telephone on March 26. Като част от неговата отчетност за неговата функция на Уелс Фарго (WFC, Fortune 500), редактор на Fortune Големи Адам Lashinsky говори по дължина с Buffett по телефона на март 26.
Fortune: How is Wells Fargo unique? Fortune: Как се Уелс Фарго уникален?
Warren Buffett: It's sort of hard to imagine a business that large being unique. Уорън Buffett: Това е нещо трудно да си представим, че големия бизнес е уникален. You'd think they'd need to be like any other bank by the time they got to that size. Вие искате мисля те 'трябва да бъде като всяка друга банка от време, те трябва да такъв размер. Those guys have gone their own way. Тези момчета са преминали своя начин. That doesn't mean that everything they've done has been right. Това не означава, че всичко, което сте направено е така. But they've never felt compelled to do anything because other banks were doing it, and that's how banks get in trouble, when they say, "Everybody else is doing it, why shouldn't I?" Но те никога не са били принудени да направят нищо, защото други банки са прави, и това как банките се в беда, когато те казват, "Всеки друг да го прави, защо да не съм?"
What about all the smart analysts who think no big bank can survive in its present form, including Wells Fargo? Ами всички интелигентни анализатори, които смятат, голяма банка не може да оцелее в сегашния си вид, включително и Уелс Фарго?
Almost 20 years ago they were saying the same thing. Почти 20 години преди те казват едно и също нещо. In the end banking is a very good business unless you do dumb things. В края банкиране е един много добър бизнес, ако не направя нещо тъпо. You get your money extraordinarily cheap and you don't have to do dumb things. Получавате парите си изключително евтин и не е нужно да правя тъпи неща. But periodically banks do it, and they do it as a flock, like international loans in the 80s. Но периодично банки го направи, и те го направя като стадо, както и международни заеми през 80-те години. You don't have to be a rocket scientist when your raw material cost is less than 1-1/2%. Не е нужно да си ракетен учен, когато суровината цена е по-малко от 1-1/2%. So I know that you can have a model that works fine and Wells has come closer to doing that right than any other big bank by some margin. Така че аз знам, че може да има модел, който работи добре и Уелс е близо до правиш това право, отколкото всяка друга голяма банка с около платежоспособност. They get their money cheaper than anybody else. Те получават пари-евтино, отколкото някой друг. We're the low-cost producer at Geico in auto insurance among big companies. Ние ниската цена на производител в Geico Auto сред големите застрахователни компании. And when you're the low-cost producer - whether it's copper, or in banking - it's huge. А когато сте на ниска цена производител - дали това е мед, или в банковата - това е огромна.
Then on top of that, they're smart on the asset size. Тогава, в началото на това, те са умни по размер на активите. They stayed out of most of the big trouble areas. Те останаха на по-голямата част от големите проблеми области. Now, even if you're getting 20% down payments on houses, if the other guy did enough dumb things, the house prices can fall to where you get hurt some. Сега, дори и ако сте се 20% определени плащания по къщите, ако другата момче направи достатъчно тъпи неща, на цените на жилищата може да паднат до мястото, където можете да пострада някой. But they were not out there doing option ARMs and all these crazy things. Но те не са били там правиш избор на оръжия и всички тези луди неща. They're going to have plenty of credit losses. Те че ще има изобилие на кредитните загуби. But they will have, after a couple of quarters of getting Wachovia the way want it, $40 billion of pre-provision income. Но те ще имат, след няколко тримесечия на Първи Wachovia пътя искам, $ 40 млрд. на предприсъединителните разпоредба доход.
And they do not have all kinds of time bombs around. И те не разполагат с всички видове време бомбите наоколо. Wells will lose some money. Уелс ще загубиш малко пари. There's no question about that. Там не е въпрос за това. And they'll lose more than the normal amount of money. И те ще загуби повече, отколкото нормалната сума пари. Now, if they were getting their money at a percentage point higher, that would be $10 billion of difference there. Сега, ако те са се парите си на по-висок процент, който ще бъде $ 10 милиарда от разликата там. But they've got the secret to both growth, low-cost deposits and a lot of ancillary income coming in from their customer base. Но те се погрижили за тайните на двете растеж, ниска цена депозити и много допълнителни приходи, идващи от техните клиенти.
Insurance revenues for example, which had double-digit revenue growth in 2008. Застраховане приходи за пример, който е двуцифрено приходи растеж през 2008 година.
And I would say that most of the critics of Wells don't even know they've got that business. И бих казала, че по-голямата част от критиците на Уелс дори не знаят, че сте ли бизнес. That business alone is worth many billions of dollars. Този бизнес сам е на стойност много милиарди долари. And their mortgage business, as you can imagine in this period, I mean, the volume that is poring through there, is huge. И тяхната ипотека бизнеса, тъй като може да си в този период, искам да кажа, обемът, който е poring оттам, е огромна. The critics have been right on other big banks, so I think they're inclined to sweep Wells in as well to some extent. Критиката е правото на други големи банки, така че мисля, че те са склонни да мета в Уелс, както и до известна степен. And if you've been right on Citi and you've been right on BofA, it gets easy to say, well, they're all going to go. И ако вие сте били правото на Citi и вие сте били правото на BofA това стане лесно да се каже, добре, те всички ще отидем.
We own stock in four banks: USB, Wells, M&T, and SunTrust. Ние притежаваме склад в четири банки: USB, Уелс, M & T, и SunTrust. SunTrust I don't know about because South Florida is going to be the last to come back, and they've got a concentration down there. SunTrust Аз не знам, защото Южна Флорида ще е последното да се върне, и те се погрижили за концентрация там. The other three, they're going to have a lousy year, but they'll come out of it with far more earnings power. Останалите три, те ще имат въшлив години, но те ще излязат от него с много повече приходи мощност. The deposits are flowing in. The spreads are wide. Депозитите са течаща инча на спредовете са широки. It's a helluva good business. Това е helluva добър бизнес.
Dick Kovacevich specifically told me to ask you your views on tangible common equity. Дик Kovacevich изрично ми каза да те питам вашите виждания по материални обща собствения капитал.
What I pay attention to is earning power. Това, което да обърне внимание, е спечелил властта. Coca-Cola has no tangible common equity. Кока-Кола не материални общ капитал. But they've got huge earning power. Но те се погрижили за огромни приходи мощност. And Wells ... А Уаляс ... you can't take away Wells' customer base. Вие не може да отнеме Уелс "клиентска база. It grows quarter by quarter. Тя расте тримесечие по тримесечие. And what you make money off of is customers. И какво правите пари от клиентите се. And you make money on customers by having a helluva spread on assets and not doing anything really dumb. И да направят пари от клиентите, като изберете helluva разпространението на активите и да не правиш нещо наистина тъпо. And that's what they do. А това какво правят.
Incidentally, they won't lend Berkshire money. Между другото, те няма да заемаш Berkshire пари. They're not interested in national credits or any of that stuff where the spreads are narrow. Те не се интересуват от националните кредити или някое от тези неща, когато са тесни спредове. We did a big deal about six or seven years ago on Finova, which we did jointly with Leucadia. Направихме голяма сделка за шест или седем години по Finova, което направихме заедно с Leucadia. And what was then the old First National of Boston sort of headed the deal up, and people would come in for $500 million or $200 million. И какво е то старите Първо Национално на Бостън вид начело на сделката, и хората ще дойдат за $ 500 милиона или $ 200 милиона. Wells wasn't interested. Уелс не е заинтересована. There wasn't enough money in it, basically. Там не беше достатъчно пари в него, основно. I got a big kick out of that because that was exactly how they should think. Имам голям удар от това, защото това беше точно начина, по който те трябва да мислиш. Everybody else wanted to be in it, and they were doing it for 20 basis points or something of the sort. Всеки друг искаше да бъде в него, и те го правят за 20 базисни пункта, или нещо от сорта. And they'd make commitments for all kinds of credit for 6 or 8 basis points, and the ones that were in the underwriting business, they would do it just get the underwriting. И те 'поемат задължения за всички видове кредити за 6 или 8 базисни пункта, а тези, които бяха в застрахователните бизнеса, те ще го направя само получите поемане.
But back to tangible common equity... Но обратно към материални общ капитал ...
You don't make money on tangible common equity. Вие не правят пари за материални общ капитал. You make money on the funds that people give you and the difference between the cost of those funds and what you lend them out on. Вие печелите пари от фондовете, че хората ти дам и от разликата между разходите на тези средства и за какво ли да ги изгони от. And that's where people get all mixed up incidentally on things like the TARP. И това е, когато всички хора се объркали случайност с неща като Бреза. They say, 'Well, where'd the 5 billion go or where'd the 10 billion go that was put in?' Те казват "Ами, where'd на 5 млрд. отида или where'd на 10 млрд. отида, че е пусната в? That isn't what you make money on. Това не е това, което правите пари. You make money on that deposit base of $800 billion that they've got now. Вие печелите пари по този депозит база на $ 800 млрд., които са се погрижили за сега. And that deposit base I guarantee you will cost Wells a lot less than it cost Wachovia. И това депозит база Гарантирам ви ще струва Уелс много по-малко, отколкото разходите Wachovia. And they'll put out the money differently. И те ще изнеса парите по различен начин.
They'll have to work through a lot of this stuff that they inherited from Wachovia. Те ще трябва да работят по много от тези неща, които са наследени от Wachovia. Those option ARMs, they explained exactly how they break them down, and in the end they may lose 3 or 4 billion more. Тези опция оръжия, които е обяснено точно как са ги надолу и в края на краищата те могат да загубят 3 или 4 милиарда евро повече. Nobody knows exactly. Никой не знае точно. But I would say that California residential real estate is not deteriorating. Но бих казал, че Калифорния жилищни недвижими имоти не се влошава. It hasn't moved up. Тя не се е преместена нагоре. But it has flattened out with good volume recently. Но тя е сплескан с добър обем наскоро. So my guess is that the option ARMs will work out about as they guessed. Така че предполагам, е, че възможността на оръжие ще работи повече за тях, както предположил.
What if the Treasury imposes new capital requirements? Ами ако Трежъри налага новите капиталови изисквания? Will it hamper their earnings power? Ще го затрудняват тяхната печалба сила?
I don't think it'll hamper their earnings. Аз не мисля, че ще пречат на техните доходи. But if you make them sell a lot of common equity it would kill the common shareholder. Но ако сте ги продават много от общ капитал, че ще убие общ акционер. It wouldn't increase the earning power in the future, and it would increase the shares outstanding. Той няма да се увеличи заплата сила за в бъдеще, и то ще се увеличи акциите неизпълнени. Wells, if they want another $10 billion in common equity or something like that in Wells, they'll have it in a very short period of time at this dividend rate. Уелс, ако те искат друг $ 10 млрд. в общ капитал, или нещо такова, че в Уелс, те ще са в един много кратък период от време на този дивидент курс. [In March, Wells cut its dividend by 85%.] Wells will be piling up the equity while they're paying nominal dividends. [През март Уаляс рязани своя дивидент от 85%.] Уелс ще бъде машини за набиване на собствения капитал, докато те са разплащателни номинална дивиденти. They could afford to pay the old dividend. Те биха могли да си позволят да плащат стари дивидент. But since they won't be paying the old dividend, that's $4 billion a year or something that they'll be adding to equity. Но тъй като те няма да плащат стари дивиденти, това е $ 4 млрд. на година или нещо такова, че те ще се добавят към собствения капитал.
I would have been fine if they had just said, 'Look it, we'll quit paying any common dividend until our equity has gone up by whatever it might be, 10 or 15 billion.' Бих са добре, ако те са просто каза: "Виж го, ние ще се откажат изплащане на дивидент, докато някоя обща ни капитал е качил с каквото може да бъде 10 или 15 млрд. евро." And they'd get there in no time. И искате да има в нито един момент. Then they could pay the regular dividend. Тогава те могат да плащат редовно дивидент. They elected to do it this other way because everybody seems to be kind of doing it. Те избират да го направя това е друг начин, защото всеки изглежда е вид да го прави. The idea of forgoing all or most of the dividend for a year to build the common equity ratio up, if that's what the government wants, that's fine. Идеята за отказ на всички или част от дивидента за една година да изгради обща дялово съотношение нагоре, ако това е това, което иска правителството, това е добре. But that isn't really the key to the future of Wells, unless the regulators make it the key to the future of Wells. Но това не е наистина ключът към бъдещето на Уелс, освен ако регулатори правят ключът към бъдещето на Уелс. The key to the future of Wells is continuing to get the money in at very low costs, selling all kinds of services to their customer and having spreads like nobody else has. Ключът към бъдещето на Уелс продължава да получите парите на много ниски цени, продажба на всички видове услуги на своите клиенти и като се разпространява като никой друг не е правил.
How is Wells differentiated from the banks you own and the ones you don't? Как се Уаляс диференцирани от банките притежавате и тези, които не?
Wells just has a whole different attitude. Уелс просто има различни цели нагласа. That's why Kovacevich calls them retail stores. Ето защо ги призовава Kovacevich магазини. He doesn't even like the word banking. Той дори не искал думата банкиране. I mean, he is looking to have a maximum enduring relationship with many, many millions of people. Искам да кажа, той иска да има най-много трайни взаимоотношения с много, много милиони хора. Tens of millions. Десетки милиони. And at the base of it involves getting money in very cheap. И в основата на това включва Първи пари в много евтини. When you do that that's a helluva start in the business. Когато направите това, че това е helluva старт в бизнеса. The difference between getting your money at 1-1/2 % and 2-1/2% on a trillion-dollar asset base is $10 billion a year. Разликата между получаване на парите при 1-1/2% и 2-1/2% по трилиона долара от активите база е $ 10 млрд. годишно. It's hard to overemphasize that. Това е трудно да overemphasize това. He thinks more like Sam Walton than he thinks like JP Morgan. Той мисли, че по-скоро Сам Уолтън, отколкото си мисли, че като JP Morgan. I'm talking about the individual there. Аз съм говорим за отделните там. He's a retailer. Той е търговец на дребно. He's not trying to influence Washington or be the most important guy on the scene or anything like that. Той не се опитва да повлияе върху Вашингтон или да бъде най-важният човек на сцената, или нещо такова. He's just trying to do business with millions of people every day and make a few bucks off of them. Той просто се опитвам да правя бизнес с милиони хора всеки ден и да направи няколко долара на разстояние от тях.
Now that you mention it, Kovacevich has done a pretty good job of annoying Washington, wouldn't you say? Сега, когато го споменавам, Kovacevich е направил доста добра работа, досадни Вашингтон, няма да ви кажа?
That's hard to tell. Това е трудно да кажа. There's an advantage to being that way too. Има предимство да бъде по този начин също. He's not going to cozy up or be sycophantic toward his regulator, and I would say most bankers probably are now. Той няма да уютен нагоре или се подлизурски към неговия регулатор, и бих казал, най-вероятно са банкери сега. They need to be. Те трябва да бъде. But his strong point is retailing not diplomacy. Но си силен момент е търговията на дребно не дипломация. I kind of like that. Аз нещо като това. It's hard for a guy that knows his institution forward and backwards to have somebody come in that really may be working off a check list or something and is telling him what to do. Това е трудно за човек, знае, че неговата институция напред и назад да има някой дойде в това наистина може да се работи на разстояние проверка списък или нещо и му се казва какво да правя. And I'm sure that Dick gets antagonized by that sometimes. И съм сигурен, че Дик antagonized получава от това понякога. In the end, he's got the record. В крайна сметка, той има записа. And he's got the business to back up what he's doing. А той има бизнес да направите резервно копие на това, което правите.
To the extent that his tangible common equity is low, a) nobody was even talking about that a year ago. До степен, че неговото материално общ капитал е ниска, а) никой не е бил дори говори за това преди една година. And b) they should be talking about earning power. И б) те трябва да се говори за приходи мощност. But it comes about in part because he saved the FDIC's bacon on Wachovia. Но става дума за частично, тъй като той спасил FDIC на бекон на Wachovia. I mean they had a deal on Citigroup ( C , Fortune 500 ) that had big assistance involved in it, and the FDIC moved about what would have been about 5% of the deposits in the United States without a dime of expense to the taxpayer or the FDIC to Wells. Тоест те са имали сделка на Ситигруп (C, Fortune 500), че имаше голяма помощ, участващи в него, и на FDIC преместени за това, което щеше да бъде около 5% от депозитите в САЩ без стотинка за сметка на данъкоплатеца, или на FDIC за Уелс. And Wells took it over. А Уаляс го свърши. And if they'd gone to Citigroup a) they would have looked like idiots, and within a very short period considering what happened to Citi. И ако искате да отиде Ситигруп а) те би изглеждаше като идиоти, и в един много кратък период обмисля това, което се е случило с Citi. So to penalize them because they solved the FDIC's problem without cost to the FDIC would be a little crazy. Така че, за да ги санкционират, защото те решават на FDIC проблема без разходи за FDIC би да е малко луд. And I imagine that's what gets Dick a little riled up. И аз си представим, че това стане Дик малко riled нагоре.
So what is your metric for valuing a bank? И така, какво ти е показател за оценка на банката?
It's earnings on assets, as long as they're being achieved in a conservative way. Той приходите по отношение на активите, доколкото те се постигне по-консервативен начин. But you can't say earnings on assets, because you'll get some guy who's taking all kinds of risks and will look terrific for a while. Но не можеш да кажеш печалби на активите, тъй като Вие ще получите някой мъж, който приема всички видове рискове и ще изглежда страхотно за известно време. And you can have off-balance sheet stuff that contributes to earnings but doesn't show up in the assets denominator. И вие може да имате Задбалансови неща, които допринасят за печалби, но не се появи в активите знаменател. So it has to be an intelligent view of the quality of the earnings on assets as well as the quantity of the earnings on assets. Така че той трябва да бъде интелигентен гледна точка на качеството на доходи по отношение на активите, както и количеството на печалби от активи. But if you're doing it in a sound way, that's what I look at. Но ако сте го правят по начин, благоприятен, че това, което търсите в.
How confident will you be in Wells when Kovacevich retires? Как уверени ще бъде в Уелс, когато Kovacevich retires?
Well, John [Stumpf] is in charge. Добре, Джон [Stumpf] е в такси. Dick is a terrific help to John. Дик е ужасен помогне за Джон. I play bridge with John on the Internet. Аз играя мост с Джон в Интернет. He plays under the name of HTUR. Той играе под името HTUR. His wife's name is Ruth. Жена му име е Рут. My bridge partner, who I probably play bridge with four times a week, developed online banking for Wells. Моят партньор мост, който вероятно играят мост с четири пъти седмично, развити онлайн банкиране за Уелс. A woman named Sharon Osberg. Една жена на име Шарън Osberg. And she's worked with those people. И тя е работил с тези хора. And she told me about John Stumpf ten years ago. И тя ми разказа за Джон Stumpf преди десет години. I've had some insight through her on these people. Аз бях имаше някои прозрение чрез нея на тези хора. But the real insight you get about a banker is how they bank. Но истинската прозрение ли за един банкер е как банката. You've got to see what they do and what they don't do. Вие трябва да видите това, което правим и какво да не правим. Their speeches don't make any difference. Техните речи не правят никаква разлика. It's what they do and what they don't do. Той е това, което правим и какво да не правим. And what Wells didn't do is what defines their greatness. И какво Уелс не направите, е това, което определя тяхната величие.
How is John's bridge game? Как е Джон мост игра?
John is a very good bridge player. Джон е много добър играч мост. But he doesn't play as much as I do. Но той не играе толкова, колкото искам. I play all the time. Аз играя през цялото време. He's smart. Той е умен. He's a different personality than Dick. Той е различна личност, отколкото Дик. Dick is a real sales person. Дик е истински продажби лице. They both subscribe to the same principles of banking. И двете се абонирате за същите принципи за банкиране. They just don't think you have to do things that the other guy is doing. Те просто не мисля, че трябва да правиш неща, които другите човек се справя.
Няма коментари:
Публикуване на коментар